找回密码
 立即注册
搜索

[欧美] 狮子王[1994][国版原盘][国/英语][中文字幕][34.56GB]

  [复制链接]
二少 发表于 2020-5-4 04:09:31 | 显示全部楼层 |阅读模式


◎译  名 狮子王 / 狮子王3D
◎片  名 The Lion King
◎年  代 1994
◎产  地 美国
◎类  别 动画 / 歌舞 / 冒险
◎语  言 英语 / 斯瓦希里语 / 科萨语 / 祖鲁语
◎上映日期 1994-06-15(美国) / 1995-07-15(中国大陆) / 2011-09-16(美国)
◎IMDb评星  ★★★★★★★★✦☆
◎IMDb评分  8.5/10 from 1,111,820 users
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0110357/
◎豆瓣评星 ★★★★✦
◎豆瓣评分 9.1/10 from 855,772 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1301753/
◎片  长 89 分钟
◎导  演 罗杰·阿勒斯 / Roger Allers
      罗伯·明可夫 / Rob Minkoff
◎演  员 乔纳森·泰勒·托马斯 / Jonathan Taylor Thomas | 配 Young Simba
      马修·布罗德里克 / Matthew Broderick | 配 Simba
      杰瑞米·艾恩斯 / Jeremy Irons | 配 Scar
      詹姆斯·厄尔·琼斯 / James Earl Jones | 配 Mufasa
      莫伊拉·凯利 / Moira Kelly | 配 Nala
      内森·连恩 / Nathan Lane | 配 Timon
      尼基塔·卡兰姆 / Niketa Calame | 配 Young Nala                                voice
      埃林·萨贝拉 / Ernie Sabella | 配 Pumbaa
      乌比·戈德堡 / Whoopi Goldberg | 配 Shenzi
      罗温·艾金森 / Rowan Atkinson | 配 Zazu
      李韫慧 / Yunhui Li
      Laura Williams Laura Williams | 饰 Young Nala
      切奇·马林 / Cheech Marin | 配 Banzai
      埃文·绍塞多 / Evan Saucedo | 配 Young Simba segment "Morning Report" singing voice
      罗伯特·吉尔劳姆 / Robert Guillaume | 配 Rafiki
      玛奇·辛克莱 / Madge Sinclair | 配 Sarabi
◎编  剧 艾琳·梅琪 / Irene Mecchi
      乔纳森·罗伯特 /  Jonathan Roberts
      琳达·伍尔芙顿 / Linda Woolverton
      威廉·莎士比亚 / William Shakespeare
      布兰达∙查普曼 / Brenda Chapman
      吉姆·卡波比安科 / Jim Capobianco
      伯尼·马丁森 / Burny Mattinson
      罗娜·库克 / Lorna Cook
      J.T. Allen J.T. Allen
      鲍勃·祖迪克 / Bob Tzudiker
      诺尼·怀特 / Noni White
      汤姆·恩里克斯 / Thom Enriquez
      安迪·加斯基尔 / Andy Gaskill
      Larry Leker Larry Leker
◎制  片  人 唐·哈恩 / Don Hahn
      爱丽丝·杜威·戈德斯通 / Alice Dewey
◎音  乐 汉斯·季默 / Hans Zimmer
◎选  角 Brian Chavanne Brian Chavanne
◎美  术 安迪·加斯基尔 / Andy Gaskill
◎视觉特效 克里斯托弗·詹金斯 / Christopher Jenkins
      斯科特·F·约翰斯顿 / Scott F. Johnston
      詹姆斯·托利 / James Tooley
      马龙·韦斯特 / Marlon West
      史蒂夫·戈德伯格 / Steve Goldberg
      加勒特·雷恩 / Garrett Wren
      毛罗·玛莎莎 / Mauro Maressa

◎简  介 

  辛巴是狮子王国的小王子,他的父亲穆法沙是一个威严的国王。然而叔叔刀疤却对穆法沙的王位觊觎已久。
  要想坐上王位宝座,刀疤必须除去小王子。于是,刀疤利用种种借口让辛巴外出,然后伺机大开杀戒,无奈被穆法沙即时来救。在反复的算计下,穆法沙惨死在刀疤手下,刀疤别有用心的劝辛巴离开,一方面派人将他赶尽杀绝。
  辛巴逃亡中遇到了机智的丁满和善良的彭彭,他们抚养辛巴长成雄壮的大狮子,鼓励他回去森林复国。在接下来一场复国救民的斗争中,辛巴真正长成一个坚强的男子汉,领会了责任的真谛。

◎获奖情况 

  第67届奥斯卡金像奖 (1995)
  最佳原创配乐 汉斯·季默
  最佳原创歌曲 埃尔顿·约翰,蒂姆·赖斯
  最佳原创歌曲(提名) 埃尔顿·约翰,蒂姆·赖斯

  第52届金球奖 (1995)
  电影类 最佳音乐/喜剧片
  电影类 最佳原创配乐 汉斯·季默
  电影类 最佳原创歌曲 埃尔顿·约翰,蒂姆·赖斯
  电影类 最佳原创歌曲(提名) 埃尔顿·约翰,蒂姆·赖斯

  第48届英国电影学院奖 (1995)
  电影奖 最佳原创音乐(提名) 汉斯·季默
  电影奖 最佳音效(提名) 大卫·哈德森,道克·凯恩,梅尔·梅特卡夫,特里·波特

  第22届动画安妮奖 (1994)
  最佳动画长片
  最佳编剧 布兰达∙查普曼
  最佳配音 杰瑞米·艾恩斯
  最佳艺术指导(提名) 安迪·加斯基尔,马克·亨,斯科特·F·约翰斯顿

◎台词金句

  (Endless African plain. The sun is bright, the trees are green and the animals live happily.)
  (一望无际的非洲平原,阳光灿烂,树木青葱,动物们幸福地生活着。) 
  Mufasa: Look, Simba, everything the light touches is our kingdom.
  木法沙:辛巴,你看,阳光所照到的一切都是我们的国度。
  Simba: Wow!
  辛巴:哇!
  Mufasa: A king's time as ruler rises and falls like the sun. One day, Simba, the sun will set on my time here and rise with you as the new king.
  木法沙:一个国王的统治期就如同太阳的起落一样。辛巴,总有一天太阳将会跟我一样慢慢下沉,并且在你成为新国王的时候和你一同上升。
  Simba: And this all be mine?
  辛巴:这一切都将成为我的?
  Mufasa: Everything!
  木法沙:所有的一切。
  Simba: Everything the light touches! What about that shadowy place?
  辛巴:阳光能照到的所有的东西!那有阴影的地方呢?
  Mufase: That's beyond our borders, you must never go there, Simba.
  木法沙:那在我们的国度之外,你永远不可去那个地方,辛巴。
  Simba: But I thought a king can do whatever he wants.
  辛巴:我以为国王可以随心所欲啊。
  Mufasa: Oh, there's more to being a king than getting your way all the time.
  木法沙:国王也不能凡事随心所欲。
  Simba: There's more?
  辛巴:不能吗?
  Mufasa: Simba, everything you see exists together in a delicate balance. As king, you need to understand that balance and respect all the creatures from the crawling ant to the leaping antelope.
  木法沙:辛巴,世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。身为国王,你不但要了解那种平衡,还要尊重所有的生物,包括爬行的蚂蚁和跳跃的羚羊。
  Simba: But dad, don't we eat the antelope?
  辛巴:但是爸爸,我们不是吃羚羊的吗?
  Mufase: Yes, Simba. But let me explain. When we die, our bodies become the grass and the antelope eat the grass, and so we are all connected in the great circle of life.
  木法沙:是啊,辛巴。我来解释一下:我们死后,尸体会成为草,而羚羊是吃草的。所以在这个庞大的生命圈里我们是互相关联的。
  --------------------------------------------------------------------------------  
  Mufasa: Simba, let me tell you something that my father told me. Look at the stars. The great kings of the past look down on us from those stars.
  木法沙:辛巴,我告诉你一些我爸爸以前告诉我的事。你看那些星星,过去那些伟大的君王从那些星星上看着我们。
  Simba: Really?
  辛巴:真的?
  Mufasa: Yes, so whenever you feel alone, just remember that those kings will always be there to guide you, and so am I.
  木法沙:是啊。所以每当你寂寞的时候,要记得那些君王永远在那里指引着你,还有我。
  --------------------------------------------------------------------------------
  Timo: When the world turns to back on you ,you should turn to back on the world
  丁满:当这个世界遗弃你的时候,你就去遗弃这个世界。

◎幕后揭秘

  影片人物形象丰富,表现在它的次要角色不是单个的散兵游勇,而是一群一群的有机组合。它们的谐趣和多姿多彩像绿叶一样衬托着狮子王的主线,但它们每一组都有各自的个性特征,每一组的戏分之足都可以单独成章。影片的视觉形象非常壮丽,有传统史诗片的气魄,又巧妙融进了真人片难以拍摄的新颖视角。动物形象的绘制精美生动,既有拟人的妙趣,又保持了动物的本色;场景描写更是气壮山河,非洲草原在此片中也是一个生生不息的主要角色。非洲音乐和西方通俗摇滚乐的结合水乳交融,没有丝毫刺耳的摩擦。本片有一部续集,叫做《狮子王2:辛巴的荣耀》(The  Lion  King  II:  Simba’s  Pride),讲小狮子王的故事,但并未在影院放映,而是直接进入碟带市场。2004年,迪斯尼又推出了《狮子王3》(The  Lion  King  3:  Hakuna  Matata),讲原片其中一组配角的故事。
  1. Disc Title:     THE_LION_KING_DIY_3D
  2. Disc Size:      37,105,689,861 bytes
  3. Protection:     AACS
  4. BD-Java:        No
  5. Extras:         Blu-ray 3D
  6. BDInfo:         0.5.8

  7. PLAYLIST REPORT:
  8. Name:                   00001.MPLS
  9. Length:                 1:28:50.992 (h:m:s.ms)
  10. Size:                   35,697,364,992 bytes
  11. Total Bitrate:          53.57 Mbps

  12. (*) Indicates included stream hidden by this playlist.

  13. VIDEO:
  14. Codec                   Bitrate             Description     
  15. -----                   -------             -----------     
  16. MPEG-4 AVC Video        26501 kbps          1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
  17. MPEG-4 MVC Video        17962 kbps                          

  18. AUDIO:
  19. Codec                           Language        Bitrate         Description     
  20. -----                           --------        -------         -----------     
  21. DTS-HD Master Audio             English         5339 kbps       7.1 / 48 kHz / 5339 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
  22. Dolby Digital Audio             Chinese         640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps

  23. SUBTITLES:
  24. Codec                           Language        Bitrate         Description     
  25. -----                           --------        -------         -----------     
  26. Presentation Graphics           English         68.039 kbps                     
  27. Presentation Graphics           Chinese         91.672 kbps                     
  28. Presentation Graphics           French          63.367 kbps                     
  29. Presentation Graphics           French          0.020 kbps                     
  30. * Presentation Graphics         English         67.982 kbps                     
  31. * Presentation Graphics         Chinese         91.587 kbps                     
  32. * Presentation Graphics         French          63.351 kbps                     
  33. * Presentation Graphics         French          0.020 kbps
复制代码


游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
是枪还是子弹 发表于 2020-7-5 11:46:37 | 显示全部楼层

这东西我收了!谢谢楼主!聚音影社区真好!
回复

使用道具 举报

SONY 发表于 2020-10-11 12:33:01 | 显示全部楼层
感谢二少版主分享经典动画 聚音影社区因你而精彩!
回复

使用道具 举报

dqxa 发表于 2022-6-30 05:36:04 | 显示全部楼层
谢谢楼主分享
回复

使用道具 举报

hwm54803 发表于 2022-6-30 05:57:25 | 显示全部楼层
谢谢楼主分享
回复

使用道具 举报

hwm54803 发表于 2022-7-7 06:58:34 | 显示全部楼层
感谢楼主分享
回复

使用道具 举报

Tangtang198652 发表于 2022-7-9 14:18:52 | 显示全部楼层
谢谢楼主分享
回复

使用道具 举报

消泯 发表于 2022-8-27 07:41:30 | 显示全部楼层
感谢楼主分享
回复

使用道具 举报

15096328777 发表于 2022-10-21 14:53:31 | 显示全部楼层
谢谢楼主分享
回复

使用道具 举报

mallo369 发表于 2022-12-13 09:13:57 | 显示全部楼层
感谢楼主分享好资源,收藏了~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|聚音影社区

GMT+8, 2024-11-21 22:00 , Processed in 0.139324 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表

Post Title

This is a sample post.

Edit