找回密码
 立即注册
搜索

蓝精灵2[2013][美版原盘][国/英语][中文字幕][51.57GB]

  [复制链接]
二少 发表于 2020-5-14 14:27:03 | 显示全部楼层 |阅读模式


译  名: 蓝精灵2 / 蓝色小精灵2(台)
片  名: The Smurfs 2
年  代: 2013
产  地: 美国
类  型: 喜剧 / 动画 / 奇幻
语  言: 英语 / 法语
上映日期: 2013-07-31(美国) / 2013-09-12(大陆)
IMDB评分:  5.3/10 from 36201 users
IMDB链接:  https://www.imdb.com/title/tt2017020
豆瓣评分: 6.5/10 from 23584 users
豆瓣链接: https://movie.douban.com/subject/6870493/
片  长: 105分钟
导  演: 拉加·高斯内尔 Raja Gosnell
编  剧: J. David Stem / David N. Weiss / Jay Scherick / 大卫·隆恩 David Ronn / 凯瑞·柯克帕特里克 Karey Kirkpatrick
主  演: 尼尔·帕特里克·哈里斯 Neil Patrick Harris
       布莱丹·格里森 Brendan Gleeson
       汉克·阿扎利亚 Hank Azaria
       杰玛·梅斯 Jayma Mays
       凯蒂·派瑞 Katy Perry
       克里斯蒂娜·里奇 Christina Ricci
       乔纳森·温特斯 Jonathan Winters
       J.B. Smoove
       乔治·洛佩兹 George Lopez
       Jacob Tremblay
       Nancy O'Dell
       Karim Babin
       安东·尤金 Anton Yelchin
       约翰·奥立弗 John Oliver
       弗兰克·维尔克 Frank Welker
       程雷 Lei Cheng


标  签 动画 | 美国 | 蓝精灵 | 喜剧 | 2013 | 美国电影 | 3D | 美国动画

简  介:  

  为了获得更多的蓝精灵精华,邪恶巫师格格巫(汉克·阿扎利亚 Hank Azaria 饰)制造了两个调皮捣蛋的灰色小精灵韦克茜(克里斯蒂娜·里奇 Christina Ricci 配音)和海库斯(JB·斯穆夫 J.B. Smoove 配音)。可是他无法从灰精灵那里提取精华,为此格格巫派出韦克茜混入大森林,绑架了即将迎来生日的蓝妹妹(凯蒂·派瑞 Katy Perry 配音),希望能从她口中拷问出蓝爸爸(乔纳森·温特斯 Jonathan Winters 配音)将她变蓝的秘密。
  为了营救蓝妹妹,蓝爸爸率领笨笨(安东·尤金 Anton Yelchin 配音)、厌厌(乔治·洛佩兹 George Lopez 配音)、浮浮(克里斯蒂娜·里奇 Christina Ricci 配音)重返人类世界,并在他们人类朋友的帮助下,展开了蓝妹妹的营救行动……

获奖情况  

  第34届金酸莓奖(2014)
  最差前传、重拍、恶搞及续集电影(提名)

  第13届凤凰城影评人协会奖(2013)
  最佳真人家庭电影(提名)

  第4届豆瓣电影鑫像奖(2014)
  豆渣单元 最渣影片(外语)(提名)
视频信息:
DISC INFO:

Disc Title:     THE_SMURFS_2
Disc Size:      55,293,702,934 bytes
Protection:     AACS2
BD-Java:        Yes
Extras:         Ultra HD
BDInfo:         0.5.8.2 (compatible layout created by DVDFab 10.0.4.7)

PLAYLIST REPORT:

Name:                   00001.MPLS  
Length:                 1:44:54.288 (h:m:s.ms)
Size:                   54,991,669,248 bytes
Total Bitrate:          69.89 Mbps

VIDEO:

Codec                   Bitrate             Description
-----                   -------             -----------
MPEG-H HEVC Video       58440 kbps          2160p / 23.976 fps / 16:9 / Main 10 Profile 5.1 High / 4:2:0 / 10 bits / HDR / BT.2020 /

AUDIO:

Codec       Language        Bitrate         Description
-----       --------        -------         -----------
Dolby Atmos/TrueHD Audio        English         5533 kbps       7.1-Atmos / 48 kHz / 5533 kbps / 24-bit (AC3 Core: 5.1 / 48 kHz / 640 kbps)
Dolby Digital Audio             English         640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio             Chinese         192 kbps        2.0 / 48 kHz / 192 kbps
Dolby Digital Audio             Chinese         448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps
Dolby Digital Audio             Chinese         448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps

SUBTITLES:

Codec       Language        Bitrate         Description
-----       --------        -------         -----------
Presentation Graphics           Chinese         37.865 kbps
Presentation Graphics           English         45.376 kbps
Presentation Graphics           Chinese         36.217 kbps
Presentation Graphics           Chinese         35.974 kbps
Presentation Graphics           English         54.997 kbps

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
是枪还是子弹 发表于 2020-6-21 13:44:54 | 显示全部楼层

其实我一直觉得楼主的品味不错!呵呵!聚音影社区太棒了!
回复

使用道具 举报

dqxa 发表于 2021-7-31 18:51:31 | 显示全部楼层

谢谢楼主的分享!!
回复

使用道具 举报

youxiaskl 发表于 2021-11-1 10:51:28 | 显示全部楼层


谢谢楼主的分享!!
回复

使用道具 举报

d794758439 发表于 2022-4-11 21:51:22 | 显示全部楼层
感谢分享好片 辛苦了 谢谢你
回复

使用道具 举报

dqxa 发表于 2022-5-10 05:59:36 | 显示全部楼层
谢谢楼主分享
回复

使用道具 举报

mallo369 发表于 2022-11-1 09:03:13 | 显示全部楼层
感谢楼主分享好资源,收藏了~
回复

使用道具 举报

赵日天 发表于 2023-1-9 21:45:53 | 显示全部楼层
感谢楼主分享好资源,收藏了~
回复

使用道具 举报

hongshu88 发表于 2023-1-18 08:28:38 | 显示全部楼层

谢谢楼主分享
回复

使用道具 举报

Tangtang198652 发表于 2023-3-20 12:34:28 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|聚音影社区

GMT+8, 2024-11-23 22:20 , Processed in 0.061060 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表

Post Title

This is a sample post.

Edit