找回密码
 立即注册
搜索

[115云盘]请回答1997[2012][完结剧集][1080P][韩语][中文字幕][21.30GB]

  [复制链接]
二少 发表于 2021-5-4 19:16:33 | 显示全部楼层 |阅读模式


◎译  名 请回答1997 / Reply 1997 / 回应吧1997
◎片  名 请回答1997
◎年  代 2012
◎产  地 韩国
◎类  别 剧情 / 喜剧 / 爱情
◎语  言 釜山方言 / 韩语
◎上映日期 2012-07-24(韩国)
◎IMDb评分  8.1/10 from 1659 users
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt2782216
◎豆瓣评分 9.0/10 from 110513 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/11516684/
◎集  数 16
◎片  长 45分钟
◎导  演 申元浩 Won-ho Shin
◎编  剧 李祐汀 Woo-Jeong Lee
◎主  演 郑恩地 Eun-ji Jung
       徐仁国 In-Guk Seo
       申素率 So-yul Shin
       殷志源 Ji-won Eun
       李浩沅 Hoya
       李时言 Si-eon Lee
       成东日 Dong-il Sung
       宋宗浩 Jong-ho Song
       李一花 Il-hwa Lee
       金叡园 Ye-won Kim
       任时完 Si-wan Yim
       朴初珑 Cho-rong Park
       李周妍 Jooyeon Lee
       金艺媛 Ye-won Kim
       崔智娜 G·NA
       安胜浩 Tony An
       金善荷 Kim Seon-ha
       安英美 Young-mi Ahn
        利旻 Ri Min
       郑怡朗 Jung Yi-rang
       孟奉鶴 Bong-hak Maeng
       柳谈 Ryoo Dam
       高仁范 In-beom Ko
       郑英燮 Young-sub Jung


◎标  签 韩剧 | 青春 | 成长 | 爱情 | 友情 | 韩国 | 1997 | 电视剧

◎简  介  

  2012年7月,釜山广安高中第38届同学会上,任职电视作者10年、已经33岁的程诗源(郑恩地 饰)和曾经的朋友们回忆起了充满青春躁动的高中时光。围绕着诗源一家及她的朋友们,记忆的帷幕在交错穿插的叙事间被渐次拉开。时光倒回1997年,诗源18岁,狂热的喜欢着H.O.T,有一对争吵不休又深爱彼此的父母,被青梅竹马的郧云宰(徐仁国 饰)默默守护而不自知。两人的身边聚集着江俊熙(李浩沅 饰)、道何灿(殷志源 饰)、毛友珍、方胜才等性格各异的好友,导师则是云宰优秀的哥哥太勇(宋宗浩 饰)。在那个能够为了一点小事赌上性命的年纪里,6个好友共同经历着友情、亲情和爱情的成长与蜕变,逐渐选择了不同的人生轨道。15年后,他们再次相聚在同学会餐桌前,各自的人生方向与情感归宿将被徐徐揭晓……全剧以H.O.T和水晶男孩活跃的20世纪90年代韩国为背景,细致生动的重现了韩国的粉丝文化与高中生活。剧中大量使用的釜山方言亦是一大特色。该剧在韩国TVN有线台播出后收视率创下历史新高。

◎获奖情况  

  第49届百想艺术大赏(2013)
  电视类 最佳新人男演员(提名) 徐仁国
  电视类 最佳新人女演员 郑恩地
  电视类 最佳剧本(提名) 李祐汀
  电视类 最佳人气男演员(提名) 徐仁国
  电视类 最佳人气女演员(提名) 郑恩地
  1. General
  2. Complete name                  : 请回答1997Reply 1997 S01 1080p NF WEB-DL DDP2.0 x264.mkv
  3. Format                         : Matroska
  4. Format version                 : Version 4
  5. File size                      : 1.75 GiB
  6. Duration                       : 37 min 52 s
  7. Overall bit rate mode          : Variable
  8. Overall bit rate               : 6 612 kb/s
  9. Encoded date                   : UTC 2017-08-01 14:15:42
  10. Writing application            : mkvmerge v13.0.0 ('The Juggler') 64bit
  11. Writing library                : libebml v1.3.4 + libmatroska v1.4.5

  12. Video
  13. ID                             : 1
  14. Format                         : AVC
  15. Format/Info                    : Advanced Video Codec
  16. Format profile                 : Main@L4
  17. Format settings                : CABAC / 3 Ref Frames
  18. Format settings, CABAC         : Yes
  19. Format settings, Reference fra : 3 frames
  20. Codec ID                       : V_MPEG4/ISO/AVC
  21. Duration                       : 37 min 51 s
  22. Bit rate mode                  : Variable
  23. Bit rate                       : 6 490 kb/s
  24. Maximum bit rate               : 9 735 kb/s
  25. Width                          : 1 920 pixels
  26. Height                         : 1 080 pixels
  27. Display aspect ratio           : 16:9
  28. Frame rate mode                : Constant
  29. Frame rate                     : 23.976 (24000/1001) FPS
  30. Color space                    : YUV
  31. Chroma subsampling             : 4:2:0
  32. Bit depth                      : 8 bits
  33. Scan type                      : Progressive
  34. Bits/(Pixel*Frame)             : 0.131
  35. Stream size                    : 1.71 GiB (98%)
  36. Writing library                : x264 core 118
  37. Default                        : Yes
  38. Forced                         : No

  39. Audio
  40. ID                             : 2
  41. Format                         : E-AC-3
  42. Format/Info                    : Enhanced AC-3
  43. Commercial name                : Dolby Digital Plus
  44. Codec ID                       : A_EAC3
  45. Duration                       : 37 min 51 s
  46. Bit rate mode                  : Constant
  47. Bit rate                       : 128 kb/s
  48. Channel(s)                     : 2 channels
  49. Channel layout                 : L R
  50. Sampling rate                  : 48.0 kHz
  51. Frame rate                     : 31.250 FPS (1536 SPF)
  52. Compression mode               : Lossy
  53. Stream size                    : 34.7 MiB (2%)
  54. Language                       : Korean
  55. Service kind                   : Complete Main
  56. Default                        : Yes
  57. Forced                         : No

  58. Text #1
  59. ID                             : 3
  60. Format                         : UTF-8
  61. Codec ID                       : S_TEXT/UTF8
  62. Codec ID/Info                  : UTF-8 Plain Text
  63. Duration                       : 37 min 27 s
  64. Bit rate                       : 71 b/s
  65. Count of elements              : 627
  66. Stream size                    : 19.6 KiB (0%)
  67. Language                       : English
  68. Default                        : No
  69. Forced                         : No

  70. Text #2
  71. ID                             : 4
  72. Format                         : UTF-8
  73. Codec ID                       : S_TEXT/UTF8
  74. Codec ID/Info                  : UTF-8 Plain Text
  75. Duration                       : 37 min 27 s
  76. Bit rate                       : 70 b/s
  77. Count of elements              : 627
  78. Stream size                    : 19.4 KiB (0%)
  79. Language                       : Spanish
  80. Default                        : No
  81. Forced                         : No

  82. Text #3
  83. ID                             : 5
  84. Format                         : UTF-8
  85. Codec ID                       : S_TEXT/UTF8
  86. Codec ID/Info                  : UTF-8 Plain Text
  87. Duration                       : 37 min 49 s
  88. Bit rate                       : 99 b/s
  89. Count of elements              : 748
  90. Stream size                    : 27.6 KiB (0%)
  91. Language                       : Korean
  92. Default                        : No
  93. Forced                         : No

  94. Text #4
  95. ID                             : 6
  96. Format                         : UTF-8
  97. Codec ID                       : S_TEXT/UTF8
  98. Codec ID/Info                  : UTF-8 Plain Text
  99. Duration                       : 37 min 28 s
  100. Bit rate                       : 73 b/s
  101. Count of elements              : 639
  102. Stream size                    : 20.1 KiB (0%)
  103. Title                          : Simplified
  104. Language                       : Chinese
  105. Default                        : No
  106. Forced                         : No

  107. Text #5
  108. ID                             : 7
  109. Format                         : UTF-8
  110. Codec ID                       : S_TEXT/UTF8
  111. Codec ID/Info                  : UTF-8 Plain Text
  112. Duration                       : 37 min 27 s
  113. Bit rate                       : 75 b/s
  114. Count of elements              : 639
  115. Stream size                    : 20.6 KiB (0%)
  116. Title                          : Traditional
  117. Language                       : Chinese
  118. Default                        : No
  119. Forced                         : No

复制代码
[attach]19927[/attach]

[attach]19928[/attach]

[attach]19929[/attach]

[attach]19930[/attach]

[attach]19931[/attach]

[attach]19932[/attach]


购买主题 已有 3 人购买  本主题需向作者支付 10 金币 才能浏览
my120921 发表于 昨天 08:06 | 显示全部楼层
感谢楼主分享
回复

使用道具 举报

lcczy 发表于 2024-8-14 16:01:16 | 显示全部楼层
感谢分享好剧  辛苦了 谢谢
回复

使用道具 举报

CHEN123 发表于 2024-2-12 16:29:31 | 显示全部楼层
谢谢分享!
回复

使用道具 举报

dqxa 发表于 2023-7-11 05:28:05 | 显示全部楼层
谢谢楼主分享
回复

使用道具 举报

雨辰760501 发表于 2023-6-4 19:30:02 | 显示全部楼层
感谢楼主每天发帖分享,楼主辛苦了,谢谢楼主
回复

使用道具 举报

mallo369 发表于 2023-3-19 08:36:38 | 显示全部楼层
感谢楼主分享好资源,收藏了~
回复

使用道具 举报

与世无争的绅士 发表于 2022-12-1 16:19:30 | 显示全部楼层
坐下来开瓶啤酒吃着烧鸡和花生看电视剧
回复

使用道具 举报

wsljw8989 发表于 2022-11-6 04:44:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主分享好剧
回复

使用道具 举报

lcw_008 发表于 2022-6-28 17:24:58 | 显示全部楼层
感谢楼主分享的这部韩剧。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|聚音影社区

GMT+8, 2024-11-25 23:26 , Processed in 0.081495 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表

Post Title

This is a sample post.

Edit